- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Гарольд и Мод - Коллин Хиггинс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
СВЯЩЕННИК. Думаю, что он не шутит. Вам следует посоветовать мадам Шарден быть поосторожнее.
ГАРОЛЬД. (хочет чтобы он ушел). Да, мой отец.
СВЯЩЕННИК. Я знаю, что у нее хорошие намерения. Но она такая неуравновешенная, это плохо кончится.
ГАРОЛЬД. Я скажу ей об этом.
СВЯЩЕННИК. Она не может брать все, что попадается ей под руку. Существуют законы.
Входит Мод.
МОД. Добрый день, Гарольд, как я рада снова вас видеть отец Финнеган! Какой приятный сюрприз! Совершали ли вы пышные похоронные обряды в последнее время?
СВЯЩЕННИК?. Мадам, это не просто визит вежливости. Я должен сказать вам что-то очень важное.
МОД. Ах, как это интересно,! Войдемте!
ГАРОЛЬД (с жаром). Нет!
Мод и священник останавливаются и смотрят на него.
Здесь на воздухе так хорошо… здесь спокойно… (С намеком к Мод.) нет животных…
МОД. (смеясь). Но о чем вы говорите? Входите, отец мой, мы сейчас попьем чайку.
Она входит, священник следом за ней. И Гарольд входит в свою очередь, слегка пожимая плечами.
СВЯЩЕННИК. Я хочу только сказать, мадам, что вам очень везет.
МОД. Это верно.
СВЯЩЕННИК. Я решил не подавать в суд.
МОД. В самом деле? А что такое?
СВЯЩЕННИК. Вчера вы взяли мою машину? Помните?
МОД. Как она выглядела?
СВЯЩЕННИК. Голубой фольксваген со знаком Святого Кристофа.
МОД. Ах да, помню. Ее все время слегка заносит влево.
СВЯЩЕННИК. Да, но…
МОД. И тормоза отказывают.
СВЯЩЕННИК. Да, но…
МОД. Вы пробовали овсяный чай?
СВЯЩЕННИК. Нет.
МОД. Это восхитительно, а кроме того очень полезно.
СВЯЩЕННИК. Мадам, не следует относиться к этому легкомысленно. Машина — вещь серьезная.
МОД. Вы считаете? Что касается меня, то я этим никогда всерьез не увлекалась. Машина едет, вот и все. О, если бы она была живой, как лошадь или верблюд! Кстати, где же Месьё Мюргатройд? Вы видели его?
СВЯЩЕННИК. Месьё Мюргатройд?..
ГАРОЛЬД. Он… он в ванной. И ни в коем случае не хочет, чтобы его беспокоили.
МОД. Что вы говорите, Гарольд! Он обожает, чтобы на него смотрели когда он принимает ванну.
СВЯЩЕННИК. О, мадам!
МОД А вот и его мяч. (Бросает мяч отцу Финнегану.)
ГАРОЛЬД (пытается предотвратить неизбежное). Мод, я действительно думаю, чтецам не стоит заходить….
МОД. Что с вами, Гарольд? Он такой очаровательный. Вы это хорошо знаете. Отец мой, я уверена, что если вы его хорошенько попросите, он встанет во весь рост с мячом на носу.
СВЯЩЕННИК. Мадам!
МОД. Мюгси! Мюгси! Моя любовь! Вы уже кончили?
СВЯЩЕННИК. Пресвятая богоматерь! Это тюлень! Я так и знал, о господи, я так и знал! Вы взяли его из зоопарка?
МОД. Если бы вы видели, в какой воде он там жил! Отравленной, грязной! И как мало места. Я почувствовала, что должна его освободить, отвести его к морю.
ГАРОЛЬД. Полиция только что была здесь. Они все знают.
МОД. Инспектор Бернар и маленький сержант Доппель? Как жаль что я их не застала!
ГАРОЛЬД. Вы не боитесь?
МОД Бояться их? (Смеется.). Полиция! Видала я таких! Ладно, надо заняться Мюгси. (Тюленю.) Мюгси, моя радость, придется прекратить ваше пребывание здесь, сегодня я отвезу вас к морю. Гарольд, будьте любезны, возьмите эти цветы. На обратном пути мы заедем в больницу.
Гарольд берет букет.
СВЯЩЕННИК. Прошу прощения, мадам… вы собираетесь выпустить этого тюленя в море?
МОД. Конечно. Хотите поехать с нами?
СВЯЩЕННИК. Нет, спасибо, сегодня я очень занят и никуда не могу ехать.
МОД. Как удачно! Значит, мы вас не потревожим, если возьмем вашу машину?
С этими словами Мод выходит.
Картина 9Пляж. Гарольд и Мод у моря, машут руками, прощаясь с тюленем.
МОД. Прощайте, господин Мюргатройд! Счастливого пути!
ГАРОЛЬД. Готово! Он уплывает.
МОД. Правда, он прекрасно плавает? Переворачивается, прыгает, ныряет! у него такой счастливый вид. (Всматривается вдаль.) Мюгси! Нет, нет! (Издает пронзительный свист и кричит.). Это не то направление! Развернись к северу! (Улыбается.). Вот так! Через три дня он уже присоединится к своей семье.
ГАРОЛЬД. Где вы научились свистеть?
МОД. Это очень легко. Возьмите два пальца вот так, кончиками вместе, положите их под кончик языка, оттяните язык назад, так чтобы губы сомкнулись на первой фаланге пальцев, сожмите губы и дуйте. (Гарольд, следуя этим инструкциям, дует. Слышен слабый — слабый свист.) Правильно, только не надо выпрямлять язык. (Он дует снова. Получается чуть лучше.) Вот так! Остальное достигается тренировкой. Мой старший брат научил меня, когда я была маленькой. Он был уверен, что у меня никогда это не получится, а в конце концов я стала свистеть лучше, чем он.
ГАРОЛЬД. Еще одна вещь, которой я не знал
МОД Новый день приносит новое — вот мой девиз. Жизнь — как это чудесно! Вы не находите? И самое чудесное, что она не продолжается вечно.
ГАРОЛЬД. Глядя на вас, можно подумать обратное.
МОД. На меня? Ах, да… Я сказала вам, что в субботу мне исполниться восемьдесят лет?
ГАРОЛЬД. Вам их не дашь.
МОД. Результат хорошего питания, хорошей тренировки и правильного дыхания. Каждое утро я встречаю рассвет вот так. (Делает гимнастическое упражнение, от которого начинает задыхаться. Смеется.) Должно быть, тело слегка устало. Для меня уже наступила осень. В субботу мне придется отказаться от всего этого. (Принимается напевать.) Вы танцуете?
ГАРОЛЬД. Что?
МОД. Вы танцуете? Поете?
ГАРОЛЬД. Нет.
МОД. Я так и думала. В Ирландии говорят: пусть твой жизненный путь будет веселым танцем.
ГАРОЛЬД. В Ирландии так говорят?
МОД. Постоянно. Гарольд, а что вы делаете, когда вы не на похоронах?
ГАРОЛЬД. Многое. Работаю у себя в комнате над своими проектами.
МОД. Вы никогда не выходите?
ГАРОЛЬД. Выхожу. По четвергам я хожу на городскую свалку. Это день, когда там собирают железный лом. Если хотите, могу принести.
МОД. Я буду в восторге. Наверное, это восхитительно. А я поведу вас на цветочную ферму. Вы когда-нибудь видали цветочную ферму?
ГАРОЛЬД. Никогда.
МОД. Это наслаждение. Цветы такие приветливые.
ГАРОЛЬД. Правда?
МОД. Это так воодушевляет! Они родятся, растут, цветут, сохнут, умирают, превращаются во что-то другое. У вас мурашки по спине забегают.
ГАРОЛЬД. Все изменяется, мне кажется.
МОД. Все! Если бы я могла выбирать, я хотела бы стать подсолнечником.
ГАРОЛЬД. Почему?
МОД. Потому что подсолнечник… он такой большой! (Смеется.) А вы, Гарольд? Каким цветком хотели бы вы быть?
ГАРОЛЬД. Понятия не имею. Я такой заурядный. (Показывая на цветы, которые держит Мод.) Может быть, одним из этих.
МОД. Почему вы так говорите?
ГАРОЛЬД. Потому что они все одинаковые.
МОД. Это неправда! Смотрите! (Показывая ему на букет, который держит в левой руке.) Видите? Одни поменьше, другие побольше. Одни клонятся вправо, другие влево. Есть даже такие, у которых не хватает лепестков. Они точно как японцы: сначала вам кажется, что они все на одно ли о, но когда узнаешь их получше — нет ничего более разнообразного. Каждый человек не похож на другого. Раньше его не было, кого-то не будет потом. Точно, как этот цветок. Неповторимое явление. Личность.
ГАРОЛЬД. Мы все — личности, но вынуждены жить вместе.
МОД. Действительно, мне кажется, что все наши беды происходят от того, что люди знают, что они вот это… (показывая ему цветок) но позволяют обращаться с собой вот так. (Другой рукой сжимает букет.) Ладно! Выпьем немного шампанского? За здоровье месьё Мюргатройда!
ГАРОЛЬД (улыбаясь). Я не пью.
МОД. Это не опасно, натуральный продукт!
ГАРОЛЬД. Ну что ж! Шампанское, так шампанское!

